1. If the writer can write


1.

If the writer can write &
the farmer can sow
Then all miracles concur, appear & start happening…
If the children eat, if their
time of crying was Midnight.

The earth needs them: Soft dogs on the snow Nestled in Spring
When sun makes wine
& blood dances dangerous in the veins or vine.
———————————————

Si el escritor puede escribir y
el granjero puede sembrar
Entonces todos los milagros confluyen, aparecen y comienzan a suceder…
Si los niños comen, si su
momento de llorar es la medianoche.

La tierra los necesita: Suaves perros en la nieve Anidados en primavera
Cuando el sol hace el vino
y la sangre danza peligrosamente en las venas o las viñas.

 

 
—————————————————-

Francia está 1°, Nogales circunscripto cruza la frontera…
tierra de eterna adolescencia
cualidad de desesperación sin igual en cualquier lugar del perímetro. Mensaje de los suburbios
que nos convoca a casa.
Este es el espacio privado de un
nuevo orden. Necesitamos salvadores. Para ayudarnos a sobrevivir al viaje. Ahora, ¿quién vendrá?
Ahora escucha esto:
Hemos comenzado el pasaje
¿Quién sabe?, puede terminar mal.

Los actores están congregados; inmediatamente ellos quedan encantados
Yo, por uno, caigo en un éxtasis que me domina.
¿Puedo convencerte de que sonrías?

Nada de hombres sabios ahora.
Que cada uno se arregle por sí mismo:
agarre a su hija y corra.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s